Please wait while we load your article...

Home > Malayalam

Learn more about "Malayalam"

 


Malayalam language

:''Not to be confused with the Malay language.''
Malayalam ( '''') is a Dravidian language used predominantly in the States and territories of India|state of Kerala, in South India|southern India. It is one of the 22 List of national languages of India|official languages of India, and it is used by around 36 million people. Malayalam is also widely used in the union territories of Lakshadweep and Mahé, India|Mahé, the Kanyakumari district of Tamil Nadu and the Kodagu and Dakshina Kannada districts of Karnataka. It is also used by a large population of Indian expatriates living in Arab States, the United Kingdom, the United States, and Canada. Malayalam began developing a body of literature by the 9th century AD.Kerala Charithram (Malayalam) A. Sreedhara Menon p.494 The language uses a large proportion of Sanskrit vocabulary. Loans have also been made from Portuguese language|Portuguese, Arabic language|Arabic and, in more recent times, English language|English.

Etymology

The term ''"Malayalam"'' comes from the words ''mala'' (Mountain), ''alam'' (Place). Hence ''malayali'' means ''Mountain people'' who lived beyond the Western Ghats, and ''Malayalam'' the language that was spoken there. Another etymology is that it comes from ''mala'' (Mountain) and ''azham'' (Ocean) - referring to the Sahya mountains and Arabian Sea that bound Kerala. ''Malayazham'' later became ''Malayalam''. The word "Malayalam" is an apparent palindrome. However, strictly, it is not, for three reasons: the next to last vowel is long and should properly be spelled double or written ''ā'' (an ''a'' with a macron); the 'l' consonants represent different sounds, the first being dental (l, Malayalam , Roman ''l'') (although the consonant chart below lists that sound as alveolar) and the second retroflex (ɭ, Malayalam , Roman ''ḷ''); and the final 'm' is a mark of nasalization, unlike the initial 'm', which is a full consonant.

Evolution

The language belongs to the family of Dravidian languages. There are conflicting theories concerning the origin of the language. Robert Caldwell, in his book ''A Comparative Grammar of the Dravidian or South-Indian Languages'' considers Malayalam an ancient off-shoot of classical Tamil language|Tamil that over time gained a large amount of Sanskrit vocabulary and lost the personal terminations of verbs. However, linguists like Hermann Gundert regard Malayalam as having diverged from Proto-Tamil-Malayalam, or Proto-Dravidian. Malayalam has a Malayalam script|script of its own, covering special letters to write Sanskrit words as well as letters for Dravidian-specific sounds. Recent archaeological evidence points to Malayalam being as old a language as the other Dravidian languages and that it evolved over the centuries, with its versions having different names. Together with Tamil language|Tamil, Toda language|Toda, Kannada language|Kannada and Tulu, Malayalam belongs to the southern group of Dravidian languages. In fact Malayalam is more related to Tulu than any other languages. Proto-Tamil-Malayalam, the common stock of Tamil and Malayalam, apparently diverged over a period of four or five centuries from the ninth century on, resulting in the emergence of Malayalam as a language distinct from Proto-Tamil. As the language of scholarship and administration, Proto-Tamil greatly influenced the early development of Malayalam. Later the irresistible inroads the Namboothiris made into the Culture of Kerala|cultural life of Kerala, the Namboothiri-Nair dominated social & political setup, the trade relationships with Arabs, and the invasion of Kerala by the Portugal|Portuguese, establishing vassal states accelerated the assimilation of many Romance language|Romance, Semitic and Indo-Aryan languages|Indo-Aryan features into Malayalam at different levels spoken by different castes and religious communities like Muslims, Christians, Jews and Jainas. T.K. Krishna Menon, in his book "A Primer of Malayalam Literature" describes four distinct epochs concerning the evolution of the language:
- Karintamil (3100 BCE - 100 BCE): Malayalam from this period is represented by the works of Kulashekara Alvarand Pakkanar. There is a strong Tamil element, and Sanskrit has not yet made an influence on the language.
- Old Malayalam (100 BCE - 325 CE): Malayalam seems to have been influenced by Sanskrit as there are numerous Sanskrit words in the language. There are personal terminations for verbs that were conjugated according to gender and number.
- Middle Malayalam (325 CE - 1425 CE): Malayalam from this time period is represented by works such as ''Ramacharitram''. Traces of the adjuncts of verbs have disappeared by this period. The Jains also seemed to have encouraged the study of the language.
- Modern Malayalam (1425 CE onwards): Malayalam seems to have established itself as a language separate from Tamil by this point in time. This period can be divided into two categories: from 1425 CE to 1795 CE, and from 1795 CE, onwards. 1795 CE is the year the British gained complete control over Kerala.

Development of literature

The earliest written record of Malayalam is the Vazhappalli inscription (ca. 830 CE). The early literature of Malayalam comprised three types of composition:
- Classical songs known as Naadan Paattu of the Tamil people|Tamil tradition
- Manipravalam of the Sanskrit tradition, which permitted a generous interspersing of Sanskrit with Malayalam
- The folk song rich in native elements Malayalam poetry to the late twentieth century betrays varying degrees of the fusion of the three different strands. The oldest examples of Pattu and Manipravalam, respectively, are ''Ramacharitam'' and ''Vaishikatantram'', both of the twelfth century. The earliest extant prose work in the language is a commentary in simple Malayalam, Bhashakautaliyam (12th century) on Chanakya’s Arthasastra. Adhyathmaramayanam by Thunchaththu Ramanujan Ezhuthachan (known as the father of the Malayalam language) who was born in Tirur, one of the most important works in Malayalam literature. Malayalam prose of different periods exhibit various levels of influence from different languages such as Tamil language|Tamil, Sanskrit, Prakrit, Pāli|Pali, Hebrew language|Hebrew, Hindi, Urdu, Arabic language|Arabic, Persian language|Persian, Syriac, Portuguese language|Portuguese, Dutch language|Dutch, French language|French and English language|English. Although this may be true, Malayalam is strikingly similar to Tamil, considerably more than the similarity between modern Dutch and German. Modern literature is rich in poetry, fiction, drama, biography, and literary criticism.

Phonology

For the consonants and vowels, the IPA is given, followed by the Malayalam character and the ISO 15919 transliteration.

Vowels


- The unaspirated alveolar plosive stop used to have a separate character but it has become obsolete because it only occurs in geminate form (when geminated it is written with a റ below another റ) or immediately following other consonants (in these cases, റ or ററ is usually written in small size underneath the first consonant). To see how the archaic letter looked, find the Malayalam letter in the row for t here. In current Malayalam, this sound is used only for words borrowed from European languages (such as English, French, Portuguese or Dutch).
- The alveolar nasal used to have a separate character but this is now obsolete (to see how it looked, find the Malayalam letter in the row for n here) and the sound is now almost always represented by the symbol that was originally used only for the dental nasal. However, both sounds are extensively used in current colloquial and official Malayalam.
- The letter ഫ represents both , a native phoneme, and , which only occurs in adopted words.

The script

In the early ninth century ''vattezhuthu'' (round writing) traceable through the Grantha script, to the pan-Indian Brāhmī script|Brahmi script, gave rise to the Malayalam writing system. It is syllabic in the sense that the sequence of graphic elements means that syllables have to be read as units, though in this system the elements representing individual vowels and consonants are for the most part readily identifiable. In the 1960s Malayalam dispensed with many special letters representing less frequent conjunct consonants and combinations of the vowel /u/ with different consonants. Malayalam language script consists of 51 letters including 16 vowels and 37 consonants. The earlier style of writing is now substituted with a new style from 1981. This new script reduces the different letters for typeset from 900 to fewer than 90. This was mainly done to include Malayalam in the keyboards of typewriters and computers. In 1999 a group called Rachana Akshara Vedi, led by Chitrajakumar, and K.H. Hussein, produced a set of free typeface|fonts containing the entire character repertoire of more than 900 glyphs. This was announced and released along with an editor (software)|editor in the same year at Thiruvananthapuram, the capital city of Kerala. In 2004, the fonts were released under the GNU GPL license by Richard Stallman of the Free Software Foundation at the Cochin University of Science and Technology in Kochi, Kerala.

Dialects and external influences

Variations in Intonation (linguistics)|intonation patterns, vocabulary, and distribution of grammatical and phonology|phonological elements are observable along the parameters of region, religion, community, occupation, social stratum, style and register. Influence of Sanskrit is very prominent in formal Malayalam used in literature. Malayalam has a substantially high amount of Sanskrit loan words."Dravidian languages." Encyclopædia Britannica. Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2008. Loan words and influences also from Hebrew language|Hebrew, Syriac and Ladino language|Ladino abound in the Judeo-Malayalam|Jewish Malayalam dialects, as well as English language|English, Portuguese language|Portuguese, Syriac and Greek language|Greek in the Christian dialects, while Arabic and Persian elements predominate in the Muslim dialects (Mappila Malayalam, Beary bashe).

Words adopted from Sanskrit

When words are adopted from Sanskrit, their endings are usually changed to conform to Malayalam norms:

Nouns


- Masculine Sanskrit nouns ending in a short "a" in the nominative case|nominative singular change their ending to "an". For example, Krishna| -> . However, there are exceptions - for example, if someone’s first name were a Sanskrit derived name like , a person talking about him might drop the "n" if it were immediately followed by his surname (this only applies for certain surnames, such as Menon but not Nair).
- Feminine words ending in a long "ā" or "ī" are changed so that they now end in a short "a" or "i", for example Sita|Sītā -> Sīta and -> . However, the long vowel still appears in compound words like Sītādēvi or . Some vocative case forms of both Sanskrit and native Malayalam words end in ā or ī, and there are also a small number of nominative ī endings that have not been shortened - a prominent example being the word Śrī,
- Masculine words ending in a long "ā" in the nominative singular have a "vŭ" added to them, for example Brahmā -> Brahmāvŭ. This is again omitted when forming compounds.
- Words whose roots are different from their nominative singular forms - for example, the Sanskrit root of "Karma" is actually "Karman"- are also changed. The original root is ignored and "Karma" (the form in Malayalam being "Karmam" because it ends in a short "a") is taken as the basic form of the noun when declining.
- Sanskrit words describing things or animals rather than people which end in a short "a" take an additional "m" in Malayalam. For example, -> . "Things and animals" and "people" are not always differentiated based on whether or not they are sentient beings - for example Narasimha becomes Narasimham and not Narasimhan whilst Ananta becomes Anantan even though both are sentient. This can be explained by saying that "Ananta" can also be a man's name and does not necessarily have to refer to the Hindu serpent-god, whereas "Simha" actually means lion and therefore must be of the neuter gender.
- Nouns ending in short vowels like "", "Prajapati|Prajāpati" etc stay the same.
- Along with these tatsama borrowings, there are also many tadbhava words in common use. These were borrowed into Malayalam before it became distinct from Tamil. As the language did not then accommodate Sanskrit phonology as it now does, words were changed to conform to the Old Tamil phonological system. For example: -> Malayalam also has been influenced by Portuguese, as is evident from the use of words like ''mesa'' for a small table, and ''janala'' for window. For a comprehensive list of loan words, see Loan words in Malayalam.

See also


- Wiktionary:Category:Malayalam language
- Wiktionary:Category:Malayalam derivations
- Tulu
- Beary bashe
- Malayalam calendar
- Malayalam literature
- Malayalam cinema
- Malayalam journalism
- Malayalam script
- Manipravalam
- Demographics of India for a list of the official languages of India
- Languages of India
- List of national languages of India
- List of Indian languages by total speakers

References

External links


- Mashithantu:Malayalam-English-Malayalam Dictionary
- mazhaville:Malayalam Dictionary
- Malayalam Keyboard
- Padamudra: Malayalam Dictionary
- Unicode Code Chart for Malayalam (PDF Format)
- Varamozhi: Malayalam Text Editor, Input Method Editor and Unicode Font
- writeKA Scripton: English to Malayalam Online Transliterator - മലയാളം എഴുതാനുള്ള ഓണ്‍ലൈന്‍ ഉപകരണം.
- Hoozi: Online Malayalam Text Editor using Transliteration
- Useful Malayalam phrases in English and other Indian languages.
- Ethnologue report for Malayalam
- English-Malayalam Dictionary
- Indian Language Converter
- Malayalam Alphabets and Pronunciation
- How to configure your PC to view Malayalam Text
- Malayalam Literary Portal Category:Agglutinative languages Category:Dravidian languages Category:Languages of India Category:Malayalam language| Category:Kerala Category:Languages used in Tamil Nadu|Malayalam simple:Malayalam

Related Images

- The first letter in Malayalam

Sources: StartLearningNow, Wikipedia | Usage license: GNU FDL

“ Welcome to Start Learning Now. Explore to your heart's content, and we hope you enjoy reading the material we have assembled for you here! ”

 


Related News


Further Resources




Related Resources



search


©2003-2007 All Rights Reserved, Start Learning Now e-Learning Portal. Wiki-CMS by Ivan Wong.Clicky Web Analytics